Created with Raphaël 2.1.2123456

Số nét

6

Cấp độ

JLPTN5

Bộ phận cấu thành

  • 丿
  • 丿
Hán tự

TIÊN, TIẾN

Nghĩa
Trước, đằng trước
Âm On
セン
Âm Kun
さき .ず
Nanori
ぽん
Đồng âm
前進鮮便銭仙薦洗浅践銑揃羨煎箋
Đồng nghĩa
前首始頭上進
Trái nghĩa
Giải nghĩa
Trước. Người đã chết gọi là tiên. Một âm là tiến. Giải nghĩa chi tiết

MẸO NHỚ NHANH

Giải Nghĩa kanji 先

Con bò (NGƯU ) cong đuôi chạy (TIÊN) trước ()

Đứng dưới núi nhìn qua rào chắn rất cực đoan

Hoàn cảnh: thằng trẻ con ( Nhi) dựt đứt đuôi con Bò ( ngưu)
==> con bò hoảng chạy thẳng lên phía Trước ( Tiên).

Tiên thì phải có chân. Có ai như mình hay nhầm tiên với sinh không

Người cầm khiên Tiên phong đi trước

TỔ tiên họ thị,viết thư lại cho đời sau

1 ng cầm cờ () đi trước

  • 1)Trước.
  • 2)Người đã chết gọi là tiên. Như tiên đế [先帝] vua đời trước, tiên nghiêm [先嚴] cha xưa.
  • 3)Một âm là tiến. Làm trước. Như tiến ngã trước tiên [先我著鞭] liệu thế làm trước ta.
Ví dụ Hiragana Nghĩa
おさき tương lai; trước.; phía trước.
おさきに trước; trước đây; xa hơn về phía trước
おさきぼう con người hào hiệp; người rộng lượng; người hào phóng; người phóng khoáng
ペン ペンさき ngòi bút; mũi nhọn của bút
伝送 でんそうさき nơi truyền đến
Ví dụ Âm Kun
まず TIÊNTrước hết
ひとまず NHẤT TIÊNTrong lúc này
まずまず TIÊN TIÊNCó thể tha thứ được
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa
おさき TIÊNTương lai
さきに TIÊNPhía trước
さきふ TIÊN PHỤVợ trước đây
さきけ TIÊN XÚCSự bắt đầu
でさき XUẤT TIÊNNơi đến
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa
Onyomi
せんし TIÊN SỬTiền s
せんや TIÊN DẠĐêm trước
せんぷ TIÊN PHUNgười chồng trước (đã ly dị)
せんし TIÊN SƯNgười thầy đã quá cố
せんど TIÊN ĐỘMới đây
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa

KANJ TƯƠNG TỰ

  • 失朱矢洗銑在告坏城恠埓陸淕逵堯睦僥嶢撓澆蕘曉橈
VÍ DỤ PHỔ BIẾN
  • 先生(せんせい)
    Giáo viên, thạc sĩ, bác sĩ
  • 先週(せんしゅう)
    Tuần trước
  • 先月(せんげつ)
    Tháng trước
  • 先学期(せんがっき)
    Học kì cuối
  • 先輩(せんぱい)
    Cấp cao (tại nơi làm việc hoặc trường học)
  • 先(さき)
    Điểm, kết thúc, phía trước, dẫn đầu, trước đây
  • 店先(みせさき)
    Mặt tiền cửa hàng
  • *先ず(まず)
    Đầu tiên)

Tác giả Tiếng Nhật Đơn Giản

📢 Trên con đường dẫn đến THÀNH CÔNG, không có DẤU CHÂN của những kẻ LƯỜI BIẾNG


Mình là người sáng lập và quản trị nội dung cho trang Tiếng Nhật Đơn Giản
Những bài viết trên trang Tiếng Nhật Đơn Giản đều là kiến thức, trải nghiệm thực tế, những điều mà mình học hỏi được từ chính những đồng nghiệp Người Nhật của mình.

Hy vọng rằng kinh nghiệm mà mình có được sẽ giúp các bạn hiểu thêm về tiếng nhật, cũng như văn hóa, con người nhật bản. TIẾNG NHẬT ĐƠN GIẢN !

+ Xem thêm