Created with Raphaël 2.1.2123465

Số nét

6

Cấp độ

JLPTN2

Bộ phận cấu thành

Hán tự

HÔI, KHÔI

Nghĩa
Tro tàn, hỏa táng
Âm On
カイ
Âm Kun
はい
Đồng âm
会回絵賄悔亥潰彙起塊魁
Đồng nghĩa
焦炭焚焼焔葬
Trái nghĩa
Giải nghĩa
Tro. Vật gì đốt ra tro rồi không thể cháy được nữa gọi là tử hôi [死灰]. Đá vôi, gọi đủ phải gọi là thạch hôi [石灰]. Màu tro, mầu đen nhờ nhờ, thường đọc là khôi. Giải nghĩa chi tiết

MẸO NHỚ NHANH

Giải Nghĩa kanji 灰

Đốt lửa bên sườn núi , tro bụi bay ngập lối.

Lửa cháy dưới sườn núi thành tro hôi

HOẢ thiêu SƯỜN NÚI thành TRO HÔI

HÔI () Hán () Hỏa ()

đốt lửa ở sườn núi sẽ tạo thành tro hôi màu xám

Lửa cháy dưới sườn núi thành tro hôi

  • 1)Tro. Lý Thương Ẩn [李商隱] : Lạp cự thành hôi lệ thủy can [蠟炬成灰淚始乾] (Vô đề [無題]) Ngọn nến thành tro mới khô nước mắt.
  • 2)Vật gì đốt ra tro rồi không thể cháy được nữa gọi là tử hôi [死灰]. Vì thế nên sự gì thất ý không có hy vọng nữa gọi là tâm hôi [心灰]. Nguyễn Trãi [阮薦]: Thế sự hôi tâm đầu hướng bạch [世事灰心頭向白] (Họa hương nhân tiên sinh vận giản chư đồng chí [和鄉先生韻柬諸同志]) Lòng đã như tro nguội trước cuộc đời, đầu nhuốm bạc.
  • 3)Đá vôi, gọi đủ phải gọi là thạch hôi [石灰].
  • 4)Màu tro, mầu đen nhờ nhờ, thường đọc là khôi.
Ví dụ Hiragana Nghĩa
きばい tro gỗ
火山 かざんばい nham thạch
受け はいうけ cái gạt tàn
洗い あくあらい Sự tẩy rửa bằng thuốc tẩy
かいじん tro than; tro tàn; đống hoang tàn; đống tro tàn; cát bụi
Ví dụ Âm Kun
はいど HÔI THỔNhững tro và trái đất
死の しのはい TỬ HÔIFallout phóng xạ làm chết người
受け はいうけ HÔI THỤCái gạt tàn
押し はいおし HÔI ÁPMức tro (sự sử dụng trong một lò than hồng (người làm đồ đồng))
はいから HÔI XÁCNhững tro
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa
Onyomi
しかい TỬ HÔIKhông có sức sống như tro tàn
かいぶん HÔI PHÂNTro hoả táng
かいじん HÔI TRẦNNhững tro và bụi
せっかい THẠCH HÔIĐá vôi
こっかい CỐT HÔITro xương động vật
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa

KANJ TƯƠNG TỰ

  • 恢炭詼灯灸災巵圧卮炎炊火秋畑炸反厄厘仄耿
VÍ DỤ PHỔ BIẾN
  • 灰白色(かいはくしょく)
    Trắng xám
  • 石灰(せっかい)
    Vôi, vôi sống, vôi ăn da
  • 灰(はい)
    Tro
  • 灰皿(はいざら)
    Gạt tàn
  • 灰色(はいいろ)
    Màu xám, tro
  • 火山灰(かざんばい)
    Tro núi lửa

Tác giả Tiếng Nhật Đơn Giản

📢 Trên con đường dẫn đến THÀNH CÔNG, không có DẤU CHÂN của những kẻ LƯỜI BIẾNG


Mình là người sáng lập và quản trị nội dung cho trang Tiếng Nhật Đơn Giản
Những bài viết trên trang Tiếng Nhật Đơn Giản đều là kiến thức, trải nghiệm thực tế, những điều mà mình học hỏi được từ chính những đồng nghiệp Người Nhật của mình.

Hy vọng rằng kinh nghiệm mà mình có được sẽ giúp các bạn hiểu thêm về tiếng nhật, cũng như văn hóa, con người nhật bản. TIẾNG NHẬT ĐƠN GIẢN !

+ Xem thêm