Created with Raphaël 2.1.2123456

Số nét

6

Cấp độ

JLPTN4

Bộ phận cấu thành

Hán tự

TỬ

Nghĩa
Chết chóc, mất
Âm On
Âm Kun
.ぬ .に~ しに.
Đồng âm
自四子思資私食字姿修司辞宿寺秀緒似序諮滋飼磁徐詞紫慈囚叙嗣賜伺梓脩須袖覗辻羞恣
Đồng nghĩa
亡喪失消没
Trái nghĩa
活生
Giải nghĩa
Chết. Cái gì không hoạt động đều gọi là tử. Tắt, vạc. Giải nghĩa chi tiết

MẸO NHỚ NHANH

Giải Nghĩa kanji 死

Chết () ở Tahi

Chết ở Tahi

MỘT () mình TA () cười hi HI () trước khi CHẾT ()

NGƯỜI XẤU nên bị nhét THÌA vào mồm đến CHẾT

Cầm TRÙY mà chém thì chỉ có chết tan xương (NGẠT)

Chết ngạt vì cái thìa

Sau khi người chết () được hỏa táng, tro xương () được xúc vào lọ bằng thìa ()

Mình ta 、 cười hihi , là bị chết rồi

  • 1)Chết. Như báo tử lưu bì, nhân tử lưu danh [豹死留皮, 人死留名] beo chết để lại bộ da, người chết để tiếng thơm.
  • 2)Cái gì không hoạt động đều gọi là tử. Như tử ngữ [死語] tiếng nói thời cổ, nay không dùng nữa.
  • 3)Tắt, vạc. Như tử hôi phục nhiên [死灰復然] tro vạc lại cháy, sự gì đã tuyệt vọng rồi gọi là tử tâm tháp địa [死心塌地].
Ví dụ Hiragana Nghĩa
ひん ひんし sắp chết; gần chết
ふし bất tử
ふじみ người bất khuất; người bất tử; thân thể rất khỏe; bất tử; bất diệt; sống mãi
中毒 ちゅうどくし cái chết do đầu độc
とうし cái chết đầu đường xó chợ
Ví dụ Âm Kun
しぬ TỬChết
焼けやけしぬ THIÊU TỬBị chết cháy
ぬほどいじめる しぬほどいじめる Bức tử
ぬ迄戦う しぬまでたたかう Chiến đấu đến cùng
節義のためせつぎのためしぬ Tử tiết
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa
に目 しにめ TỬ MỤCLúc lâm chung
しにん TỬ NHÂNNgười chết
しにく TỬ NHỤCThịt của người chết
に体 しにたい TỬ THỂMất tư thế (sumo)
に恥 しにはじ TỬ SỈSự xấu hổ sau khi chết
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa
Onyomi
ふし BẤT TỬBất tử
にし NHỊ TỬ(bóng chày) hai cú đánh ra ngoài
かし GIẢ TỬSự làm ngạt
えし HOẠI TỬSự chết hoại
とし ĐỒ TỬCái chết vô nghĩa
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa

KANJ TƯƠNG TỰ

  • 屍葬薨此旨汐多名夛牝老夙列壱花舛佗囮皀外
VÍ DỤ PHỔ BIẾN
  • 死去(しきょ)
    Cái chết
  • 死刑(しけい)
    Án tử hình
  • 死後(しご)
    Sau khi chết
  • 死体(したい)
    Tử thi
  • 脳死(のうし)
    Chết não
  • 必死に(ひっしに)
    Tuyệt vọng
  • 死亡する(しぼうする)
    Chết
  • 殉死する(じゅんしする)
    Chết liệt sĩ
  • 戦死する(せんしする)
    Chết trong chiến tranh
  • 即死する(そくしする)
    Chết ngay lập tức
  • 死ぬ(しぬ)
    Chết

Tác giả Tiếng Nhật Đơn Giản

📢 Trên con đường dẫn đến THÀNH CÔNG, không có DẤU CHÂN của những kẻ LƯỜI BIẾNG


Mình là người sáng lập và quản trị nội dung cho trang Tiếng Nhật Đơn Giản
Những bài viết trên trang Tiếng Nhật Đơn Giản đều là kiến thức, trải nghiệm thực tế, những điều mà mình học hỏi được từ chính những đồng nghiệp Người Nhật của mình.

Hy vọng rằng kinh nghiệm mà mình có được sẽ giúp các bạn hiểu thêm về tiếng nhật, cũng như văn hóa, con người nhật bản. TIẾNG NHẬT ĐƠN GIẢN !

+ Xem thêm