[Ngữ pháp N1] ~あれで:(Đánh giá tích cực) Tuy thế…nhưng… / Tuy…, ấy thế mà…

bình luận JLPT N1, Ngữ Pháp N1, (5/5)
Cấu trúc

あれで + なかなか/けっこう + Đánh giá tốt

Cách dùng / Ý nghĩa
  • ① Sử dụng để khen ngợi ai đó, hoặc một sự việc nào đó được nói đến.
  • ② Biểu thị ý cho rằng “so với vẻ bề ngoài như thế nhưng thực chất tốt hơn nhiều”.
  • ③ Thường đi với なかなか」「けっこうở phía sau.
  • ④ Đi sau là những từ thể hiện sự đánh giá cao ngoài dự tưởng.
Quảng cáo giúp Tiếng Nhật Đơn Giản duy trì Website LUÔN MIỄN PHÍ
Xin lỗi vì đã làm phiền mọi người!
Ví dụ
① あのひとはいつもきつい言葉ことばばかりっていますが、あれでなかなかやさしいところもあるんですよ。
→ Anh ta tuy lời lẽ lúc nào cũng cay độc, ấy thế mà cũng có lúc khá là tốt bụng đấy.
 
② 彼女かのじょからだちいさいけど、あれでけっこう体力たいりょくはあるのよね。
→ Cô ấy tuy vóc người nhỏ bé, ấy thế mà lại có một thể lực mạnh đến không ngờ.
 
③ あのレストランって、一見汚いっけんきたなくてまずそうにえるけど、あれでなかなかいけるんですよ。
→ Nhà hàng ấy, tuy thoạt trông có vẻ dơ bẩn, không ngon, ấy thế mà lại ngon ngoài sức tưởng tượng.
NÂNG CAO
- Ngoài ra,「あれで」còn được sử dụng để diễn đạt một sự hơi ngạc nhiên rằng: “với tình trạng…như thế mà (cũng)…”. “với tình trạng…như thế mà lại xứng đáng được…” v.v.
- Sử dụng trong trường hợp khẳng định hoặc phủ định.

- Có nghĩa là : <ngạc nhiên> như thế (mà)…

♻ Ví dụ

① あのコート、あれで4まんならやすいものだ。
→ Cái áo khoác ấy, như thế mà giá chỉ có 4 vạn yên thôi, thì rẻ thật.
 
② え、彼女かのじょあれでスキーはじめてなんですか。すごくうまいじゃないですか。
→ Anh nói sao? Trượt tuyết được như cô ấy mà lại nói là trượt lần đầu à? Trượt được như thế thì giỏi quá!
 
③ 今日きょう食堂しょくどう定職ていしょくあれでよく改善かいぜんしたってえるよね。まるでぶたえさだよ。
→ Cơm phần hôm nay của căn tin, như thế mà lại dám nói là đã có cải thiện đấy à? Cứ như là thức ăn cho lợn ấy!
 
④ あの映画えいがあれでもアカデミー賞受賞しょうじゅしょうしてるんですか。ちょっとひどすぎるとおもいませんか。
→ Cuốn phim ấy, thế mà cũng nhận được gairi Academy à? Trao giải như thế, anh không thấy là tùy tiện quá sao?
Từ khóa: 

arede


Tác giả Tiếng Nhật Đơn Giản

📢 Trên con đường dẫn đến THÀNH CÔNG, không có DẤU CHÂN của những kẻ LƯỜI BIẾNG


Mình là người sáng lập và quản trị nội dung cho trang Tiếng Nhật Đơn Giản
Những bài viết trên trang Tiếng Nhật Đơn Giản đều là kiến thức, trải nghiệm thực tế, những điều mà mình học hỏi được từ chính những đồng nghiệp Người Nhật của mình.

Hy vọng rằng kinh nghiệm mà mình có được sẽ giúp các bạn hiểu thêm về tiếng nhật, cũng như văn hóa, con người nhật bản. TIẾNG NHẬT ĐƠN GIẢN !

+ Xem thêm