Cấu trúc
Vてあげる ⇒ Vたげる
書いてあげる ⇒ 書いたげる
買ってあげる ⇒ 買ったげる
飲んであげる ⇒ のんだげる
食べてあげる ⇒ 食べたげる
Cách dùng / Ý nghĩa
- ① Cấu trúc Vたげる là thể ngắn, biến âm và dạng văn nói của「~てあげる」, diễn tả “Ai đó thực hiện một điều gì đó cho một người khác”.
- ② Được sử dụng trong văn nói, dạng thân mật, suồng sã.
- ③ Không sử dụng với cấp trên, hoặc người không quen biết vv.
- ④ Được sử dụng nhiều ở vùng Kansai (Osaka, Kobe, Kyoto vv.)
Quảng cáo giúp Tiếng Nhật Đơn Giản duy trì Website LUÔN MIỄN PHÍ
Xin lỗi vì đã làm phiền mọi người!
Xin lỗi vì đã làm phiền mọi người!
Ví dụ
① この本、貸してあげるよ。
⇒ この本、貸したげるよ。
Quyển sách này, cho cậu mượn nè.
② 今日、昼ごはんおごってあげるよ。
⇒ 今日、昼ごはんおごったげるよ。
Hôm nay, cơm trưa tớ sẽ đãi cậu.
③ いいわ、みんな買ったげる。ところで、いくらなの?
→ Được thôi, sẽ mua hết cho. Mà, bao nhiêu tiền đấy?
④ 次会った時に肉まん買ったげるね。
→ Lần tới gặp tớ sẽ mua bánh bao thịt cho nhé.
⑤ はい、何度でもやったげるよ!
→ Rồi, bao nhiêu lần cũng sẽ làm hết giùm cho.
⑥ わかったわ、じゃ、わたしが一緒に行ったげる。
→ Hiểu rồi. Vậy, tớ sẽ đi cùng cậu được chưa.
⑦ ぼくが持ったげる。
→ Tớ cầm giúp cho.