[Ngữ pháp N1] ~と見るや:Vừa thấy…thì lập tức… / Vừa…thì…ngay / Lập tức…ngay khi

bình luận JLPT N1, Ngữ Pháp N1, (5/5)
Cấu trúc

Thể thông thường + とるや

Cách dùng / Ý nghĩa
  • ① Là cách nói được sử dụng với ý nghĩa: “Vừa xác minh (nhận thấy) A xong thì liền thực hiện B”. Nhấn mạnh hành động B diễn ra một cách nhanh chóng ngay tức thì sau khi nhận thấy A.
Quảng cáo giúp Tiếng Nhật Đơn Giản duy trì Website LUÔN MIỄN PHÍ
Xin lỗi vì đã làm phiền mọi người!
Ví dụ
① 店主てんしゅれるとみるや、その商品しょうひん大量たいりょうみせならべた。
→ Chủ cửa hàng vừa thấy bán chạy thì liền xếp rất nhiều sản phẩm đó ra cửa hàng.
 
② ちちいえとみるや、ゲームをはじめた。。
→ Ba tôi vừa ra khỏi nhà thì tôi liền chơi game.

③ おっと逮捕たいほされるとみるや、彼女かのじょ現場げんばった。
→ Cô ta lập tức rời khỏi hiện trường ngay khi thấy chồng bị bắt.
 
④ 万引まんびき犯は警官から逃げ切れないとみるや、ナイフをして抵抗ていこうした。
→ Tên trộm vặt ngay khi nhận thấy không thể chạy thoát khỏi cảnh sát thì lập tức rút dao ra chống trả.
 
⑤ つまいえとみるや冷蔵庫れいぞうこからビールをした。
→ Vợ tôi vừa ra khỏi nhà thì tôi liền lấy bia trong tủ lạnh ra.
 
⑥ あねとなりのスーパーのやすとみるや、すぐにんでいった。
→ Chị tôi vừa thấy siêu thị gần nhà rẻ thì liền phóng ngay đi.
 
⑦ いたずらをしていた生徒せいとたちは、教師きょうしとみるやいっせいにした。
→ Những học sinh nghịch ngợm ngay khi vừa nhìn thấy giáo viên đến thì đồng loạt bỏ chạy.
 
⑧ Aとう圧勝あっしょうとみるや次々つぎつぎに Aとう事務所じむしょひとあつまりはじめた。
→ Đảng A vừa giành chiến thắng áp đảo thì liền sau đó nhiều người đã bắt đầu tụ họp ở văn phòng đảng A.
 
⑨ 一口食ひとくちたべたさかながおいしいとみるや魚嫌さかなぎらいの子供こどもべだした。
→ Cá ăn một miếng vừa khen ngon thì liền sau đó ngay cả đứa bé không thích cá cũng bắt đầu lấy ăn.
 
⑩ 照子てるこ意見いけん賛成さんせいほうがいいとみるや彼女かのじょはすぐに意見いけんえた。
→ Vừa nói là nên tán thành ý kiến của Teruko thì cô ta liền thay đổi ý kiến.
 
⑪ かれは、代々商人だいだいしょうにんの家でそだっただけあって、るにびんなところがある。
→ Anh ta lớn lên trong một gia đình có nhiều đời buôn bán nên vô cùng thức thời và nhanh nhẹn.
* るにびん: (thành ngữ) phản ứng, nắm bắt tốt cơ hội.
Quảng cáo giúp Tiếng Nhật Đơn Giản duy trì Website LUÔN MIỄN PHÍ
Xin lỗi vì đã làm phiền mọi người!
Từ khóa: 

tomiruya


Tác giả Tiếng Nhật Đơn Giản

📢 Trên con đường dẫn đến THÀNH CÔNG, không có DẤU CHÂN của những kẻ LƯỜI BIẾNG


Mình là người sáng lập và quản trị nội dung cho trang Tiếng Nhật Đơn Giản
Những bài viết trên trang Tiếng Nhật Đơn Giản đều là kiến thức, trải nghiệm thực tế, những điều mà mình học hỏi được từ chính những đồng nghiệp Người Nhật của mình.

Hy vọng rằng kinh nghiệm mà mình có được sẽ giúp các bạn hiểu thêm về tiếng nhật, cũng như văn hóa, con người nhật bản. TIẾNG NHẬT ĐƠN GIẢN !

+ Xem thêm