[Ngữ pháp N3] ~ など ~ ない:…Này nọ, Này kia thì chẳng…chút nào/ Không…gì đâu

bình luận Ngữ Pháp N3, JLPT N3, Ngữ Pháp N3 Bổ Xung, (5/5)
Cấu trúc
N + など ~ ない
N + trợ từ + など ~ ない
Vる + など ~ ない
Cách dùng / Ý nghĩa
  • ① Đi sau những thành phần khác nhau (như danh từ, động từ, danh từ + trợ từ) và kèm theo sau nó là cách nói biểu thị sự phủ định để diễn tả tâm trạng xem thường, khinh miệt hoặc khiêm tốn (câu ⑮) hoặc sự bất ngờ (câu ⑯) đối với sự việc đó (sự việc đi trước など)
Quảng cáo giúp Tiếng Nhật Đơn Giản duy trì Website LUÔN MIỄN PHÍ
Xin lỗi vì đã làm phiền mọi người!
Ví dụ
① いそがしくて、テレビなどていられない
→ Tôi bận quá nên không thể xem tivi này nọ.
 
② あさは、テレビなどている時間じかんありません。
→ Buổi sáng thì không có thời gian để mà xem tivi này nọ.
 
③ きみかおなどもうたくない。
→ Tôi chẳng muốn nhìn thấy bản mặt cậu lần nào nữa.
 
④ へんなにおいのする納豆なっとうなど二度にどべたくない
→ Món Natto có mùi ghê như thế thì tôi chẳng muốn ăn lần nào nữa.
 
⑤ 有効期限ゆうこうきげんれているくすりなどないほうがいい。
→ Những thuốc đã hết hạn sử dụng này kia thì không nên uống.
 
⑥ あんなにたかくてまずい料理りょうりみせなど二度にどない。
→ Mấy nhà hàng vừa dở vừa đắt như thế thì tôi sẽ chẳng đi lần nào nữa.
 
➆ あさからあぶらっこいものなどべたくない
→ Mới sáng sớm thì tôi không muốn ăn những món đầy dầu mỡ chẳng hạn.
 
⑧ 日本語にほんごでスピーチなどできません。
→ Diễn thuyết bằng tiếng Nhật này kia thì tôi không làm được.
Quảng cáo giúp Tiếng Nhật Đơn Giản duy trì Website LUÔN MIỄN PHÍ
Xin lỗi vì đã làm phiền mọi người!
⑨ これについてはもうはな必要ひつようなどない。もうまったことだ。
→ Về việc này thì không cần trao đổi này nọ nữa đâu. Chuyện đã quyết định rồi.
 
⑩ わたしうそなどつきませんよ。
→ Tôi không hề nói dối ai cả.
 
⑪ 賛成さんせいするなどっていない。
→ Tôi chẳng hề nói là mình tán thành.
 
⑫ あんなおとこなど一緒いっしょはたらきたくない
→ Tôi chẳng muốn làm việc chung với một gã như thế chút nào.
 
⑬ そんなことでおどろいたりなどないさ。
→ Những việc như thế đâu có làm tôi ngạc nhiên.
 
⑭ べつにあなたを非難ひなんしてなどませんよ。
→ Tôi có chỉ trích gì anh đâu.
 
⑮ こんなむずかしい問題もんだいわたしのようなものになどけるはずがありません。
→ Những vấn đề khó như thế làm sao mà những đứng như tôi có thể giải quyết được.
 
⑯ こんな結果けっかになるなどとはかんがえてもみませんでした。
→ Tôi chẳng hề nghĩ sẽ có những kết quả như thế này.
Từ khóa: 

nado nai


Tác giả Tiếng Nhật Đơn Giản

📢 Trên con đường dẫn đến THÀNH CÔNG, không có DẤU CHÂN của những kẻ LƯỜI BIẾNG


Mình là người sáng lập và quản trị nội dung cho trang Tiếng Nhật Đơn Giản
Những bài viết trên trang Tiếng Nhật Đơn Giản đều là kiến thức, trải nghiệm thực tế, những điều mà mình học hỏi được từ chính những đồng nghiệp Người Nhật của mình.

Hy vọng rằng kinh nghiệm mà mình có được sẽ giúp các bạn hiểu thêm về tiếng nhật, cũng như văn hóa, con người nhật bản. TIẾNG NHẬT ĐƠN GIẢN !

+ Xem thêm