Cùng tìm hiểu với Tiếng Nhật Đơn Giản nhé !
Cấu trúc
N1 DANH TỪ . + による + N2 DANH TỪ .
Cách dùng / Ý nghĩa
- ① Chỉ phương tiện, cách thức: “Bằng, qua, thông qua”.
- ② Chỉ nguyên nhân: “Vì, do”.
- ③ Chỉ sự thay đổi/ khác biệt khi đối tượng nói đến khác nhau: “Phụ thuộc vào/ thay đổi theo”
- ④ Dùng trong câu bị động: “Bởi/ do”
Cách dùng 1: Chỉ phương tiện, cách thức: “bằng, qua, thông qua”
※「~による + N」là hình thức tiếp nối danh từ, bổ nghĩa cho danh từ đi sau.
Ⅴí Dụ
① インターネット によって、レストラン や ホテル を予約することができます。
→ Qua internet có thể đặt chỗ ở nhà hàng và khách sạn.
② アンケート調査によって / により、消費者の考えがよく分かりました。
→ Thông qua khảo sát chúng tôi đã hiểu rõ suy nghĩ của người tiêu dùng.
③ 習った言葉を すぐ使ってみることによって、その言葉を覚えられます。
→ Bằng việc thử sử dụng ngay những từ vừa học, tôi có thể nhớ được những từ đó.
④ 失敗ることによって、成功に近づきます。
→ Thông qua thất bại chúng ta có thể đến gần hơn với thành công.
⑤ バス による移動は便利だが、時間がかかる。
→ Di chuyển bằng xe buýt thì tiện lợi nhưng tốn thời gian.
⑥ 毎日、復習することによって日本語が上達します。
→ Bằng việc luyện tập hàng ngày, tiếng Nhật của tôi đã tiến bộ.
Xin lỗi vì đã làm phiền mọi người!
Anh thử đi đến nhà ga bằng xe buýt xem sao?
(ĐÚNG) 駅までバスで行ったらどうですか。(O)
(ĐÚNG) じゃ、この書類をファックスでお願いします。(O)
Cách dùng 2 : Chỉ nguyên nhân: “vì, do”
※「~により」là lối nói kiểu cách, trang trọng, và mang tính văn viết.
※「~による + N」là hình thức tiếp nối danh từ, bổ nghĩa cho danh từ đi sau.
Ví dụ
① 地震によって、ビル が壊れました。
→ Tòa nhà bị hỏng vì động đất.
② 台風によって、橋が壊れました。
→ Cây cầu bị hỏng do bão.
③ 津波によって、多くの人が亡くなりました。
→ Nhiều người đã chết do sóng thần.
④ 交通事故により、入院することになりました。
→ Tôi phải nhập viện vì tai nạn giao thông.
⑤ ここにあったお寺は、数年前、火事によって燃えてしまいました。
→ Ngôi đền đã từng có ở đây bị cháy do hỏa hoạn vài năm trước.
⑥ 大雨による被害は、予想より大きかった。
→ Thiệt hại do mưa lớn gây ra lớn hơn dự đoán.
Xin lỗi vì đã làm phiền mọi người!
Cách dùng 3 : Chỉ sự thay đổi/ khác biệt khi đối tượng nói đến khác nhau: “Phụ thuộc vào/ thay đổi theo”
※「~により」là lối nói kiểu cách, trang trọng, và mang tính văn viết.
※「~による + N」là hình thức tiếp nối danh từ, bổ nghĩa cho danh từ đi sau.
Ví Dụ
① 人によって、考え方が違います。
→ Mỗi người có một cách suy nghĩ khác nhau.
② 国によって習慣が違う。
→ Tùy theo từng nước (quốc gia), mà tập quán khác nhau.
③ 感じ方は人によってさまざまだ。
→ Cách cảm nhận, tùy mỗi người, rất là đa dạng
④ 曜日によって、ランチ の メニュー が変わります。
→ Thực đơn bữa trưa thay đổi theo từng ngày trong tuần.
⑤ 経験により、給料が違います。
→ Lương khác nhau tùy thuộc vào kinh nghiệm.
⑥ 目的によって、いろいろな日本語の教科書があります。
→ Có nhiều sách tiếng Nhật tùy vào mục đích (học) khác nhau.
⑦ 服装の時代による変化について研究したい。
→ Tôi muốn nghiên cứu về sự thay đổi của trang phục theo thời đại.
Xin lỗi vì đã làm phiền mọi người!
– Phía sau 「~によっては」 thường là cách nói diễn tả sự đa đạng (さまざまな) hoặc diễn tả sự khác biệt (違う・異なる), hoặc nêu lên một trường hợp cụ thể nào đó trong số những cái mình nói.
① この薬は人によっては副作用が出ることがあります。
→ Thuốc này có thể có tác dụng phụ đối với một số người.
② 宗教によっては豚肉を食べること を禁じられている。
→ Theo một số tôn giáo thì việc ăn thịt lợn là bị cấm.
④ 場合によっては今年の文化祭は中止になるかもしれない。
→ Tùy từng trường hợp, ngày hội văn hóa năm nay có thể bị ngưng.
Cách dùng 4 : Dùng trong câu bị động: “Bởi/ do”
※「~によって」Diễn tả chủ thể của hành động, hành vi (chủ yếu là trong câu bị động)
※「~により」là lối nói kiểu cách, trang trọng, và mang tính văn viết.
※「~による + N」là hình thức tiếp nối danh từ, bổ nghĩa cho danh từ đi sau.
※ Thông thường, chủ thể của câu bị động sẽ được xác định bằng trợ từ に. Tuy nhiên, nhiều trường hợp khi muốn nhấn mạnh vào chủ thể cụ thể nào đó mà không phải là sinh vật thì người ta sử dụng 「によって」
Ví dụ
① 川に落ちた子どもは若い男性によって、助けられました。
→ Đứa trẻ bị rơi xuống sông đã được cứu bởi một chàng trai trẻ.
② モナリザ は レオナルド ・ ダビンチ によって、描かれました。
→ Bức tranh nàng Monalisa do Leonardo Davinci vẽ.
③ この ドレス は有名な デザイナー によって、デザイン されました。
→ Chiếc váy này được thiết kế bởi một nhà thiết kế nổi tiếng.
④ その ウィルス は有名な研究者によって、発見されました。
→ Virus đó do một nhà nghiên cứu nổi tiếng phát hiện ra.
⑤ パーティー が出版社によって行われました。
→ Bữa tiệc được tổ chức bởi nhà xuất bản.
Xin lỗi vì đã làm phiền mọi người!
Tổng Kết và Bình Luận
- Cấu trúc này về độ khó cũng chỉ ở mức trung bình, nhưng phạm vi sử dụng lại khá rộng, nên chắc sẽ có nhiều bạn mới học sử dụng nhầm, hoặc là không nhớ ra để mà sử dụng, do nó có quá nhiều cách áp dung.
AD khuyên các bạn nên học theo cách này: Với mỗi cách dùng, các bạn lấy ra 1 ví dụ dễ học, dễ nhớ, dễ hiểu nhất với các bạn, rồi cố gắng nhớ, thuộc làu ví dụ vừa lấy. Học theo cách này sẽ giúp các bạn nhớ ngữ pháp được lâu và các bạn có thể phản xạ được khi gặp ngữ cảnh thích hợp.
Và đừng quên ứng dụng thật nhiều, lấy ví dụ thật nhiều nhé . Nhớ là phải KIÊN TRÌ nhé. Học ít cũng được, học nhiều cũng được, nhưng mà ngày nào cũng phải học.
Chúc các bạn học tốt. Tiếng Nhật Đơn Giản !