[Ngữ pháp N3] 少しも~ ない/ちっとも ~ ない:Một chút cũng không…/ Không … chút nào/ Hoàn toàn không…

bình luận Ngữ Pháp N3, N3 Soumatome, JLPT N3, (5/5)
Cấu trúc
すこしも/ちっとも ~ ない
Cách dùng / Ý nghĩa
  • ① Là cách nói nhấn mạnh ý phủ định mang nghĩa: Một chút cũng không, không..chút nào.
  • 「ちっとも ~ ない」Dùng trong văn nói, có tính thân mật, gần gủi hơn so với すこしも~ない」.
Quảng cáo giúp Tiếng Nhật Đơn Giản duy trì Website LUÔN MIỄN PHÍ
Xin lỗi vì đã làm phiền mọi người!
Ví dụ
① あのひとはな英語えいごすこしもわからない。
→ Tôi không hiểu tiếng Anh của người đó chút nào.

② スタイル のことはすこしもにならない。
→ Tôi không quan tâm chút nào đến vấn đề style (phong cách).

③ わたし漢字かんじちっともめません。
→ Tôi không đọc được một tí kanji nào.

 このまえ旅行りょこうちっともたのしくなかった。
→ Chuyến du lịch vừa rồi không vui chút nào cả.
 
 彼女かのじょは、彼氏かれしわかれたことをちっともにかけていない様子ようすだ。
→ Cô ấy dường như không chút bận tâm về việc đã chia tay với bạn trai.
 
 日本語にほんごちっとも上達じょうたつしない。
→ Tiếng Nhật không tiến bộ lên chút nào cả.
 
 やすみのなのに、パパはテレビに夢中むちゅうちっともあそんでくれない。
→ Dù là ngày nghỉ nhưng bố cứ ôm miết lấy cái tivi mà không chơi với tôi.
 
 つま髪形かみがたえたのに、おっとちっともづかなかった。
→ Vợ đã thay đổi kiểu tóc mà chồng chẳng mảy may nhận biết.
 
 かれは、ずかしそうなかおなどちっともしていない。
→ Anh ta chẳng tỏ vẻ gì là mắc cỡ cả.
Quảng cáo giúp Tiếng Nhật Đơn Giản duy trì Website LUÔN MIỄN PHÍ
Xin lỗi vì đã làm phiền mọi người!
 ダイビングはこわいものとおもっていたが、やってみたら、ちっともこわくなかった。
→ Tôi cứ nghĩ là lặn chắc đáng sợ lắm nhưng khi lặn thử rồi mới thấy chẳng đáng sợ chút nào cả.
 
 かれならちっともにしなかったにちがいないとわかっていた。
→ Tôi đã biết là anh ta sẽ không quan tâm chút nào đâu.
 
⑫ 彼女かのじょぼく気持きもちなんかちっともわかっちゃいない。
→ Cô ấy chẳng hiu tình cm của tôi chút nào c.
 
 一生懸命勉強いっしょうけんめいべんきょうしたが、成績せいせきちっともあがらない。
→ Tôi c gắng học hết mình mà kết qu chẳng khá lên chút nào.
 
⑭「はらはすかないかね?
   いいえ ちっとも
– “Đói bụng không?”
– “Không, chẳng đói chút nào”
 
⑮「つかれたか」
   「いいや、ちっとも」
– Mt không?
– Không, chẳng mt chút nào.
NÂNG CAO

Ví dụ:
Tôi chưa từng đi lần nào.
(SAI) ちっともったことがない。
(ĐÚNG) ぜんぜんったことがない。

Từ khóa: 

chottomo nai

sukoshimo nai


Tác giả Tiếng Nhật Đơn Giản

📢 Trên con đường dẫn đến THÀNH CÔNG, không có DẤU CHÂN của những kẻ LƯỜI BIẾNG


Mình là người sáng lập và quản trị nội dung cho trang Tiếng Nhật Đơn Giản
Những bài viết trên trang Tiếng Nhật Đơn Giản đều là kiến thức, trải nghiệm thực tế, những điều mà mình học hỏi được từ chính những đồng nghiệp Người Nhật của mình.

Hy vọng rằng kinh nghiệm mà mình có được sẽ giúp các bạn hiểu thêm về tiếng nhật, cũng như văn hóa, con người nhật bản. TIẾNG NHẬT ĐƠN GIẢN !

+ Xem thêm