Cấu trúc
Cách dùng / Ý nghĩa
- ① Thường đi sau từ chỉ nơi chốn để trình bày hướng di chuyến, hướng tiến.
- ②「へ」 (ni) có nghĩa là Đưa cho ai.
- ③ Chỉ hành động và suy nghĩ hướng tới một đối tượng nào đó
- ④ Cách phát âm là Ê, không phải HÊ.
- ⑤ Cách sử dụng へ rất linh hoạt của người bản sứ Nâng cao
Xin lỗi vì đã làm phiền mọi người!
Ví dụ
⑧ A: 明後日、どこへ行いきますか?
B: 学校へ行いきます。
Ngày mốt bạn sẽ đi đâu?
Đi đến trường.
⑨ A:昨日、どこへ行きましたか。
B: どこ ( へ ) も行きませんでした。
A: Hôm qua đã đi đâu?
B: Tôi đã không đi đâu.
⑩ こちらへ、どうぞ!
→ Xin mời đi lối này ạ.
⑪ 泉の上流の方へ行きましょう。
→ Chúng ta hãy đi lên phía thượng nguồn con suối.
⑫ 亀の池へ向かっています。
→ Tôi đang đi về phía hồ Con Rùa.
田中さんへ久しぶりに手紙を送りました。
Lâu rồi tôi mới lại gửi thư cho anh tanaka.
① 私たちの サイゴン への愛情は不滅なものです。
→ Tình yêu của chúng ta với Sài Gòn là thứ bất diệt.
② 愛しい君への恋は永遠に続くでしょう。
→ Tình yêu với em yêu dấu có lẽ sẽ là mãi mãi.
③ あなたへの思いはどうしてもなくせない。
→ Em không thể nào xóa đi những ý nghĩ về anh.
NÂNG CAO
Cách nói Địa điểm + へ chỉ là “Thông tin bổ sung điểm đến của hoạt động“.
Điều đó có nghĩa là ngay cả khi bạn không biết tiếng Nhật thì ví dụ với 大阪へ, bạn vẫn có thể hiểu được.
Nói cách khác, 私は行きました (Tôi đã đi) là 1 câu đúng. Tuy nhiên chỉ điều này thôi sẽ không hiểu nghĩa là gì (không biết là đi đâu), vì vậy thêm 大阪へ làm thông tin bổ sung.
Nếu các bạn hiểu nó trong câu văn hoặc bài kiểm tra, thì bạn sẽ hiểu rõ cấu trúc của cả đoạn văn.
Nhưng trên thực tế, tốc độ trò chuyện của người Nhật nhanh đến mức bạn có thể tưởng tượng và hiểu 私は大阪へ tức là đã 行きました.
Trong trường hợp của AD, khi ai đó nói 私は大阪へ, thì AD thêm 私は大阪へ行きました vào trong đầu và ngay lập tức hỏi lại, như お土産はありますか?hoặc 大阪は暑かったですか?
Nói cách khác, phần quan trọng là 大阪へ. hay cấu trúc 「Địa điểm + へ」giữ vai trò quan trọng trong câu và đôi khi người Nhật chỉ cần nói 「Địa điểm + へ」thì đối phương sẽ tự hiểu là đã, sẽ đi đâu đó mà không cần phải thêm động từ đằng sau.
Tổng Kết và Bình Luận
- Tóm lại, へ là trợ từ chỉ phương hướng. Có nhiều bạn inbox cho AD bảo rằng không biết khi nào thì dùng に, khi nào thì dùng へ. Các bạn chỉ cần Lưu ý rằng に cũng được dùng để chỉ phương hướng, tuy nhiên に dùng khi bạn “đã đến và đang ở đó” còn へ là khi bạn “đang đi đến phía nào đó”.
Thêm nữa là với cách dùng số ③ như ở trên, Chúng ta không dùng “に” trong các trường hợp này mà dùng “へ” để diễn tả tính trừu tượng.
Và đừng quên ứng dụng thật nhiều, lấy ví dụ thật nhiều nhé . Nhớ là phải KIÊN TRÌ nhé. Học ít cũng được, học nhiều cũng được, nhưng mà ngày nào cũng phải học.
Chúc các bạn học tốt. Tiếng Nhật Đơn Giản !