Người Nhật rất hay sử dụng những cách nói nhanh, nói tắt mà nếu các bạn không quen sẽ chả hiểu họ đang nói cái gì. Sau đây Tiengnhatdongian.com sẽ giới thiệu cho các bạn cách nói nhanh, nói tắt đó.
1. Các quy tắc nói nhanh, nói tắt trong tiếng Nhật
では → じゃ
ては → ちゃ
ておく → とく
てしまう → ちゃう
でしまう → じゃう
てしまった → ちゃった
でしまった → じゃった
ければ → きゃ
くては → くちゃ
いらない → いらん
もの → もん
ている → てる
でいる → でる
(Các âm hàng “N” như な, に,… sẽ thành “ん“)
来るなよ → くんなよ
(Các âm hàng “R” như ら, り, る, れ, ろ sẽ thành “ん“)
Ví dụ:
① 私はベトナム人じゃありません。(私はベトナム人ではありません)
→ Tôi không phải người Việt Nam.
② 入っちゃいけないよ。(入ってはいけないよ)
→ Không được vào đâu.
③ 仕事しなくちゃ!(仕事しなくては=仕事しなくてはならない)
→ Phải làm việc thôi!
④ じゃ、またね!(では、またね)
→ Vậy hẹn sau nhé!
⑤ ご飯を炊いといて!(ご飯を炊いておいて)
→ Nấu cơm sẵn đi!
⑥ 準備しとく。(準備しておく)
→ Tôi sẽ chuẩn bị sẵn.
⑦ 食べちゃった。(食べてしまった)
→ Ăn mất rồi.
⑧ 読んじゃうよ。(読んでしまうよ)
→ Tôi đọc mất đấy.
⑨ それじゃ始めましょう!(それでは始めましょう)
→ Thế thì bắt đầu thôi!
⑪ それじゃ!(それでは!)
→ Vậy nhé!
⑫ 待機しといて!(待機しておいて)
→ Chờ sẵn đi!
⑬ 行かなきゃならない。(行かなければならない)
→ Tôi phải đi.
⑭ してはいかん。(してはいかない)
→ Không được làm.
⑮ バナナが好きだもん!(バナナが好きだもの)
→ Tôi thích chuối mà lại!
⑯ さわんな。(さわるな!)
→ Đừng có động vào!
⑰ あそこに座ってる人、だれ?
→ Người ngồi đằng kia là ai vậy?
⑱ すぐ行くから、先に行ってて
→ Vì tôi sẽ đến ngay , bạn đi trước đi nhé
⑲ どうしたの。泣いてちゃわからないよ。理由を言ってくれなくちゃ
→ Sao thế? Không hiểu sao bạn lại khóc. Phải nói lí do cho mình biết chứ
Quảng cáo giúp Tiếng Nhật Đơn Giản duy trì Website LUÔN MIỄN PHÍ
Xin lỗi vì đã làm phiền mọi người!
Người Nhật cũng hay nói tắt, bỏ lửng câu nói
① 仕事しなくちゃ。= 仕事しなくてはならない。
→ Tôi phải làm việc đã.
②
雨が降るかも = 雨が降るかもしれない。
→ Có thể trời sẽ mưa.
③ 今行かなきゃ = 今行かなきゃならない。= 今行かなければならない。
→ Giờ tôi phải đi đã.
④ ここにタンポポしか・・・=ここにタンポポしかない。
→ Ở đây chỉ có bồ công anh.
⑤ すごいじゃ=すごいじゃない?=すごいではないか?
→ Không giỏi sao? (Không hay sao?)
⑥ 散歩すれば?=散歩すればどうですか?
→ Đi dạo thì sao? = Đi dạo một chút xem!
⑦ お茶でも?=お茶でも飲みますか?
→ Trà thì sao? (=Anh có uống ví dụ nước trà không?)
Ngôn ngữ nói trong giới trẻ
Thường hay dùng biến âm như sau:
面白い → おもしれえ (thú vị)
ひどい → ひでえ (tồi tệ)
・・・じゃない → ・・・じゃねえ (Không phải)
うまい → うめえ (ngon, giỏi)
いたい → いてえ (đau)
※Cách nói trên chỉ dùng với tính từ.
Các nói tắt khác
それは → そりゃ
だめじゃない → だめじゃん
いらない → いらん
Phương ngữ (Cách nói địa phương)
Ví dụ ở Kansai sẽ nói là だめや thay cho だめだ (không được).
Ví dụ áp dụng
Há chẳng phải đây là xứ Phật,
Mà sao ai nấy mặt đau thương?
ここは仏の地じゃないか、
どうしてみな悲しげな顔?
Quảng cáo giúp Tiếng Nhật Đơn Giản duy trì Website LUÔN MIỄN PHÍ
Xin lỗi vì đã làm phiền mọi người!
Trên đây Tiengnhatdongian.com đã tổng hợp lại được các cách nói tắt, nói nhanh trong tiếng nhật. Các bạn hãy làm quen để sau này có sang bển thì đỡ bỡ ngỡ với cách nói của họ nhé.